- NEWS最新消息
NEWS最新消息
2020/04/09
轉載:勞工局呼籲移工夥伴保持社交距離,共同對抗COVID-19
- 與他人保持室內5 公尺、室外 1 公尺的社交安全距離,若無法保持請配戴口罩。
- Keep social safety distance of 1.5 meters indoors and 1 meter outdoor from others, and wear a mask if you cannot keep this social safety distance.
- Giữ khoảng cách an toàn khi giao tiếp xã hội: Giữ khoảng cách khi giao tiếp với người khác, trong phòng 1.5m, bên ngoài 1m . Nếu không thể giữ được khoảng cách khi giao tiếp đề nghị đeo khẩu trang.
- Batasi jarak social dengan orang lain, dalam ruangan menjaga jarak social 1.5 meter、diluar ruangan menjaga jarak 1 meter, jika tidak dapat menjaga jarak, harus mengenakan masker.
- รักษาความปลอดภัยภายในระยะ 1.5 เมตรและภายนอก 1 เมตรจากผู้อื่น หากคุณไม่สามารถรักษาระยะห่างได้โปรดสวมหน้ากากอนามัย
- 搭乘大眾運輸時,應全程配戴口罩並配合量測體溫,勸導不聽最高罰新台幣1萬5千元。
- When taking public transportation, you should wear a mask and measure body temperature throughout the journey, and failure to implement will be fined up to a maximum of NT $ 15,000.
- Khi đi các phương tiện giao thông công cộng, đề nghị đeo khẩu trang trong suốt hành trình và phối hợp đo thân nhiệt, nếu nhắc nhở mà không nghe sẽ bị phạt, mức phạt cao nhất là 15 nghìn đài tệ.
- Naik transportasi umum harus mengenakan masker dan ukur suhu badan, bila diperingati tetap tidak mau mentaati akan dikenakan denda maksimal NT15,000.
- เมื่อใช้บริการขนส่งสาธารณะคุณควรสวมหน้ากากและวัดอุณหภูมิร่างกายตลอดการเดินทางและชักชวนให้คุณไม่ฟังค่าปรับสูงสุดคือ 15,000 เหรียญไต้หวัน
- 若身體不適請戴口罩速就醫,主動告知旅遊、接觸史等,並落實生病在家休息!
- If you are unwell, please wear a mask to seek medical treatment, actively inform your travel history, contact history, etc., and strictly implement sickness at home!
- Nếu cơ thể không khỏe đề nghị đeo khẩu trang và nhanh chóng đi khám bệnh, chủ động khai báo đầy đủ lịch trình di chuyển, những người đã từng tiếp xúc và chấp hành nghiêm chỉnh ốm thì ở nhà nghỉ ngơi.
- Jika tidak enak badan harap mengenakan masker dan segera ke dokter, memberitahu dokter tempat wisata yang pernah dikunjungi、berhubungan dengan siapa saja, dan istirahat di dalam rumah!
- หากคุณรู้สึกไม่สบายโปรดสวมหน้ากากเพื่อไปพบแพทย์ แจ้งการเดินทางประวัติการติดต่อ ฯลฯ และกหากป่วยต้องพักผ่อนที่บ้าน!
臺中市政府勞工局號召您一起加油, 繼續一起 #正向防疫
Labor Affairs Bureau of Taichung City Government calls you together # Prevent Epidemy
Sở Lao động Đài Trung kêu gọi bạn cùng chung tay nỗ lực phòng chống dịch.
Dinas Tenaga Kerja Kota Taichung mengajak anda tetap semangat , bersama mencegah wabah.
สำนักงานแรงงานของรัฐบาลเมืองไทจงให้กำลังใจคุณ เราจะก้าวเดินต่อสู้ไปด้วยกัน # การป้องกันการแพร่ระบาด